Kamishibai

Een prententheater in het Riffijns

Het Riffijns is de berberse taal uit Noord-Marokko. De meerderheid van de migranten uit Marokko is afkomstig uit deze streek en spreken het Riffijns als moedertaal. Riffijns is een gesproken taal. Er is een gebrek aan jeugdliteratuur waarmee de jongeren hun taalkennis kunnen vergroten en zich identificeren.

De Vaartkapoen en haar partners willen hier verandering in brengen, door 2 kamishibai verhalen te creëren in het Nederlands en Riffijns. We vroegen aan gerenommeerde schrijfsters Aya Sabi en Rachida Lamrabet om twee traditionele sprookjes te herwerken naar een hedendaagse context.

“Akcha en haar vriendin de koe” en "het Meisje en de Magneet" zijn het resultaat van hun schrijven. De verhalen worden geïllustreerd door Nourddine Bouali en Sachiyo Honda.

Om het plaatje compleet te maken zullen we ook audio-opnames maken in het Riffijns en Nederlands van de verhalen, een pedagogische map opmaken voor scholen én de verhalen omzetten naar een muzikale performance.

Een samenwerking met  de Nederlandstalige cultuurdienst Sint-Jans-Molenbeek , Thaddath N Arif/ La Maison du rif, Arts Basics for Children. Met steun van Literatuur Vlaanderen, leesbevorderingssubsidie.